默认冷灰
24号文字
方正启体

第九百九十章 新文字运动 (6 / 9)

作者:稚嫩小菠萝 最后更新:2025/11/6 5:23:03
        拿起最上方的一张纸,霍恩飞快地扫了两眼这才明白过来。

        由于霍恩提议的“复兴艾尔”运动,民间和学术界都兴起了将艾尔典籍翻译成现代文字的运动。

        让布洛政治上却是天真执拗,可这天真执拗的性格反倒让他在学术上尤其出色。

        这几年间,整个布拉戈修道院翻译的艾尔典籍中,他一个人翻译了三分之一。

        在翻译过程中,他本人是务求准确,一边翻译还在一边添加大量注释与解释。

        但在翻译《圣蓝良行传》时,他却进度极慢。

        至于原因——

        “……经过我的考证与翻译,帝国历97年螺宫城改名为圣座城。

        但《圣蓝良行传》的发生日期应该是帝国历前29年到帝国历12年,最晚写成应该也在帝国历97年之前。

        那时候还没有圣座城一说,可原文却有‘……拜谒圣座城……’的记载。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?