第199章在网文的影响力
对于国内的读者来说,每次总能最先享受到小陈的新书发售,是一件很幸福的事。
最主要的原因,就是陈麟风使用中文写作,省去了较长的翻译时间。
并且原汁原味的措辞和剧情,也能最大程度的保留作者的原意。
从国内开始进行小陈新书宣发的时候,大家已经知道,发售日不远了。
果然,只等了大概一个月的时间,新书就在全国各个书店上市。
对于《神探夏洛克》,大部分书粉早就放弃了第一本发售前的嫌弃,将之视为“有生之年必等”的优质系列。
然而,这次竟然是连续的,直接第一本出完就第二本,完全有悖于往常的规律。
“我的《命运》呢?足足有5年没出新了,你知道这5年我是怎么过的吗?”
“中洲队的还没齐全呢,郑吒快哭了啊,小陈你不能忘了是谁带你打进欧美市场的啊。”
“哎,一代新人换旧人,现在的新欢变成《夏洛克》了。”
内容未完,下一页继续阅读