默认冷灰
24号文字
方正启体

第40章 大闹鬼市:翻译 (2 / 5)

作者:任梵无音 最后更新:2025/11/17 0:36:24
        “好说,好说。”领队笑呵呵地接过银子和一张纸。

        他看了看纸上抄录的波斯文,一个一个指给崔一渡看:“这是‘日月沟’,这是‘佛光之顶’,这是‘迦南树’……”

        崔一渡记忆过人,这些译文自然记牢了。

        崔一渡一边称赞“大哥真是学识渊博”,一边掏出另外一张纸递给他,“还要劳烦大哥把这些文字翻译成波斯文。”

        领队一看上面的内容有些纳闷,白纸黑字写着:传国宝藏、摩诃神剑、耀魂神殿、如来峰、灭绝顶……

        这是何等让人浮想联翩的东西!

        “你让我翻译这些东西作甚?”领队不解。

        “哦,这些啊,”崔一渡解释道,“我是一个读书人,著书立传是我终生的追求,我打算写一本人物传记,编排一些神奇的故事。我要形成新的文风,让自己的传记独树一帜,一扫大舜国千篇一律的陈旧套路。”

        “你写传记也用不着波斯文啊,百姓怎么看得懂?”领队更不解。

        “你有所不知,这是传记未来的发展趋势,在里面插入一些他国文字,让百姓觉有神秘感和新鲜感,至于什么意思不重要,他们读熟了自然能猜出这些内容。”

        领队豁然顿悟:“有创意!等我得空了也写几本这样的传记。”

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?