江昭的评价,就成了关键的一部分。
【臣江昭谨奏:
陛下圣德昭彰,劝农躬耕之政风行河陇。臣奉旨观风,见诸宗室公子戮力王事,各展其才,谨据实以闻。
策英公子骁锐果毅,临阵善断,士卒乐效死力。屯田布防诸务,安抚异族,调度如流,偶有急切,亦赤诚之心表露,假以时日必成大器。
仲公子持重端方,调度军资法度森然。统兵威仪自持,富有王公贵气。
世程公子勤勉克己,凡所经账务皆亲录成册,诚为实务历练之典范。假以时日必成大器。
士翊公子施政持重,亦富有王公贵气。
士骞公子,天生贵胄,富有王公贵气。】
一书作罢,江昭斟酌了一会儿,又是修修改改。
不过,大体意思不变。
内容未完,下一页继续阅读