对方一奇,微微有些震惊的同时,人也松弛下来,诧异道:“你怎么知道?”
大概是了……李青微微一笑,道:“听人说起过,听闻你对数学、几何学,研究颇深,可以说说吗?”
达芬奇一脸茫然,似乎不知道他在说什么。
李青心中一奇,心说:难道不是?亦或是那些本就是杜撰的?还是说……这时代数学,几何学,这种词汇还没有创造出来,或是翻译不知该如何翻译?……
搞不懂具体原因,李青干脆用最简单直白的方式进行沟通,拿画笔蘸上油彩,在纸上画了个飞机的大概造型,问:
“这个你可熟悉?”
达芬奇看去,脸上流露出惊诧、不可思议,接着,又恍然,问道:“现在东方的纸鸢是这个样子?”
李青一呆,讷讷道:“你管这个叫纸鸢?”
纸鸢一词直接是音译,无论是达芬奇,还是佛郎机翻译用满剌加语,发音都是纸鸢。
对方也是一愣,喃喃自语:“莫不是马可·波罗游记把名字写错了?”
内容未完,下一页继续阅读