默认冷灰
24号文字
方正启体

第447章 Loong,摁死你丫的 (7 / 8)

作者:打小就清澈 最后更新:2025/9/18 7:42:46
        他转身在会议室黑板上重重的写下了一个单词。

        “Loong”

        g的尾巴被他拉得很长,气势很足。

        写完,把粉笔头一扔:“就它,这就是‘龙’的英文翻译。”

        “这是什么?”

        “这不就是龙的汉语拼音么?”

        “不对,多一个‘o’。”

        “应该是为了和英语的‘long’区别开来吧。”

        提出dragon翻译的人笑了:“高总,技术上你是大拿,没得说,可是这是翻译,专业不一样,用汉语拼音在这种场合还是不妥的。dragon在1814年马什曼编撰的一本讲述汉语语法的著作——《华语言法》中,就译为dragon,传教士马礼逊编出了史上第一部《华英字典》,里面也将龙译为了dragon,这都是引经据典的。”

        高振东看着他:“这是外国人对于我们文化的浅薄认识的一种错误解释,后来因为出于政治和矮化、文化宣传的需要,故意错误沿用至今。外国人出于恶意而如此对待我们传统瑞兽也就罢了,我不知道你如何心安理得的继续把它使用下去的。”

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?