“丰塞卡女士救了我们!”
西奥多死死按住膝盖。弗洛里安几乎能见到他脖颈间隆起的绿色血管。
是的。
哪怕是个妓女。
或者妓女们的‘母亲’。
西奥多也愿意称呼她为‘淑女’或‘女士’——在他看来,许多女人,甚至男人都及不上吉尔丝·丰塞卡在危难中所展现出的勇气与忠诚。
她是个有胆量的,只碍出身和命运,没能有张体面光辉的‘脸’。
大漩涡无论谁掌权,都不该如此对待一名淑女。
霍恩干了错事。
“我拒绝为柯林斯作证,因为我无法背叛「大漩涡」,背叛烙进我绿血中的誓言,也不能当众为审判庭的执行官讲话——可弗洛里安,这不意味,霍恩是正确的。”
西奥多完全没有想到,树母的教徒们会这样虐待一个女人——哪怕罪犯,都不该在行刑前遭受如此残忍的折磨。
内容未完,下一页继续阅读